miércoles, 18 de julio de 2007

Aisha - Aicha

Hace mucho, mucho tiempo, Quim me pasó esta bella canción interpretada por Amistades peligrosas. Me pareció preciosa.



Al tiempo, me enseñó la versión original, cantada por Cheb Khaled, es mucho más bonita que la española.



Le envié ambas versiones a César, se sorprendió de que me gustara esta música, a él le encantaba, conocía ya esta canción y me pasó otras, pero eso lo dejaré para otra ocasión.

Dejo aquí la letra de la versión original traducida, así si a Quim se le ha olvidado puede aprovechar y recordarla, GRACIAS por todo.

Como si yo no existiese,
ha pasado a mi lado,
sin una mirada, reina de Saba.
Yo he dicho "Aisha, toma: todo es para ti."
Ten perlas, joyas,
también oro alrededor de tu cuello,
las frutas maduras al gusto de la miel,
mi vida, Aisha, si me amas.

Iré donde tu aliento nos lleve,
a las tierras de marfil y del ébano.
Borraré tus lágrimas, tus penas.
Nada es demasiado bueno para algo tan bello.

Oooh! Aisha, Aisha, escúchame.
Aisha, Aisha, no te vayas.
Aisha, Aisha, mírame.
Aisha, Aisha, respóndeme.

Recitaré palabras de poemas.
Tocaré las músicas del cielo.
Tomaré los rayos del sol
para aclarar tus ojos de reina.

Oooh! Aisha, Aisha, escúchame.
Aisha, Aisha, no te vayas.

Ella dijo: "Guarda tus tesoros.
Yo quiero algo más que eso,
que barrotes, aunque sean de oro.
Quiero los mismos derechos que tú
y respeto cada día.
Yo sólo quiero amor."
Aaaah!

Como si yo no existiese,
ha pasado a mi lado,
sin una mirada, reina de Saba.
Yo he dicho: "Aisha, toma: todo es para ti."

Aisha, Aisha, escúchame.
Aisha, Aisha, escúchame.
Aisha, Aisha, no te vayas.
Aisha, Aisha, mírame.
Aisha, Aisha, respóndeme.

No hay comentarios: